๐Ÿ‘โ€๐Ÿ—จLyric๐Ÿ‘โ€๐Ÿ—จ Craving for Dreams

Taranai

ๅƒ•ใฏๅ›ใ‚’ๅƒ•ใชใ‚Šใซๆ„›ใ—ใฆ
่€ณใซใ‹ใ‹ใฃใŸใ€€ใใฎๅฃฐใซๆบถใ‘ใฆ

ๅƒ•ใฏๅ›ใ‚’ๅƒ•ใชใ‚Šใซๆ„›ใ—ใฆ
ใใ‚†ใ‚‰ใ—ๆ˜‡ใฃใŸใ€€้“ใ‚’็›ฎใง่ฟฝใฃใฆ

ๅƒ•ใฏๅ›ใฎ ใจใชใ‚Šใซๅบงใฃใฆ
ๅ›ใŒๆœ›ใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใ€€ใŠใ—้ป™ใฃใŸ
ๆฐ—ๆ€ ใๅ‹•ใ ๅ›ใฎๆฏใ•ใˆ
ๆ„›ใ—ใใฆใ€€ๅƒ•ใฎไฝ“็บใ‚ใ›ใฆ

ๅƒ•ใฏใ€€ๆ€ใ„้ซ˜้ณดใ‚‹ใซใ€€ไปปใ›ใฆ
ๅƒ•ใŒๆœ›ใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใ€€ๅฃใซๅ‡บใ—ใฆ
่จ€่‘‰ๅฐฝใใ—ใŸใ€€ใ‘ใฉๅ›ใฏ่จ€ใฃใŸ
่ถณใ‚‰ใชใ„่ถณใ‚‰ใชใ„่ถณใ‚‰ใชใ„่ถณใ‚‰ใชใ„

่ถณใ‚‰ใชใ„่ถณใ‚‰ใชใ„่ถณใ‚‰ใชใ„่ถณใ‚‰ใชใ„

ๅƒ•ใฏๅ›ใ‚’่ชฐใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ„›ใ—ใฆใ‚‹
ๅ›ใซไฝ•ใ‚’ใ‚ใ’ใŸใฃใฆใ„ใ„ใฃใฆ
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใ•ใพใชใปใฉใ€€่จ€ใฃใฆ็คบใ—ใฆใ‚‚
่žใ“ใˆใ‚‹ๅฃฐใŒๅƒ•ใ‚’ๆƒ‘ใ‚ใ›ใฆ

ๅƒ•ใฏใ„ใคใ‚‚ๅ›ใ ใ‘ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ‚‹ใจ
ๅนพๅบฆใ„ใฃใŸใฃใฆๅฑŠใๅฃฐ
่ถณใ‚‰ใชใ„่ถณใ‚‰ใชใ„่ถณใ‚‰ใชใ„่ถณใ‚‰ใชใ„

่ถณใ‚‰ใชใ„ใพใ ่ถณใ‚‰ใชใ„ใพใ ่ถณใ‚‰ใชใ„
่ถณใ‚‰ใชใ„ใพใ ่ถณใ‚‰ใชใ„ใพใ ่ถณใ‚‰ใชใ„

ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒ•ใƒชใ—ใฆใ€€ๅƒ•ใฎๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎ
ๆŒใฃใฆใชใ„ใชใ€€ๅ…ƒใ‹ใ‚‰ใ€€ๅ›ใฎๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎ
่ฆ‹ใ›ใ‹ใ‘ใ ใ‘ใ€€ใ€€้Ÿฟใๆถˆใˆใ‚‹ใ ใ‘
ใ ใ‹ใ‚‰ๅ›ใฎๅ…ƒใ‚’ใ€€ๆตฎใ‹ใ‚“ใงใ•ๅ›ใซ่จ€ใ†ใฎ

ๅƒ•ใฏๅ›ใ‚’ๅƒ•ใชใ‚Šใซๆ„›ใ—ใŸใ€€ใใฃใจ่ถณใซ็ตกใ‚“ใ ใ‚ใฎๅฃฐใŒ
่ถณใ‚‰ใชใ„่ถณใ‚‰ใชใ„่ถณใ‚‰ใชใ„่ถณใ‚‰ใชใ„

ๅƒ•ใฏๅ›ใ‚’่ชฐใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ„›ใ—ใŸใ€€้ ใ้ซชใ‚’ใŸใใฃใŸใ‚ใฎๅฃฐใŒ
่ถณใ‚‰ใชใ„่ถณใ‚‰ใชใ„่ถณใ‚‰ใชใ„่ถณใ‚‰ใชใ„

ๅƒ•ใฏๅ›ใ‚’ๅƒ•ใชใ‚Šใซๆ„›ใ—ใŸ

[English Translated]

I love you my own way
Your eyes were that beckoning road
I love you my own way
I surrendered my ears as you spoke

I sat next to you, my silence you wished
As the sound of your breath reverberated on my body

I let my heart race, and I said what I wanted.
I said all the words I could, but you said
There’s not enough, not enough, not enough , not enough.

Not enough, not enough, not enough , not enough

I love you more than anyone
I’d give anything for you.
No matter how much I show you
And the voices that I hear confuse me

That I’ll always love only you
No matter how many times I say it
And I heard that constant refrain

Not enough, not enough, not enough, not enough

I pretended I had something you wanted.
The truth is, I knew it all along.
It’s all just a facade, disappearing like a sound.
So I’m going to leave you, and I’m going to say to you.

I loved you my own way
your voice grabbed my leg

(Not enough, not enough, not enough, not enough)

I’ve loved you more than anyone
Your voice pulled my hair
(Not enough, not enough, not enough, not enough)

I loved you my own way

Mirror In The Mirror

้กใ‚ˆ้กใ‚ˆ้กใ•ใ‚“ใ€€ๅ‘จใ‚Šใซ่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„ๆ™‚้–“
่ฒดๆ–นใจไบŒไบบ่ชžใ‚‹ๆ™‚้–“ใ€€ๅˆใ‚ใ›้กใฎใƒใ‚ฆใƒชใƒณใ‚ฐ

ๅ‘จใ‚Šใ‚’ๅ†™ใ—ใฆ้กใฎ็”Ÿใๆ–นใ€€่ชฐใ‹ใฎใ‚ใฃใฆๆฌฒใ—ใ„ใ‚ˆใ†ใซ
่ชฐใซใ‚ใฃใฆใ‚‚่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹่จ€่‘‰ใ€€ใ€Œๅ›ใฏๅƒ•ใจไผผใฆใ„ใ‚‹ใญใ€

ใ ใฃใฆใใ‚“ใชใฎๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰ใ€็งใฏใŸใ ใŸใ ๅ†™ใ™ใ ใ‘
่ชฐใซใ‚ใฃใฆใ‚‚้กๅˆใ‚ใ›ใงใ€€็ตๅฑ€่ปธใŒใชใ„ใฎใ ใ‚‚ใฎ

้กใงใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€€้กใ˜ใ‚ƒใชใใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ๆ„ๅ‘ณใ€€้กใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸๆ„ๅ‘ณ
้กใŒ้กใ‚’ๅ†™ใ™ใจใใ€€ใใ‚‹ใใ‚‹ๆ‹กๅคงใ™ใ‚‹ๅ…ฑ้ณดๅƒ

้กใงใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€€้กใ˜ใ‚ƒใชใใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ๆ„ๅ‘ณใ€€้กใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸๆ„ๅ‘ณ
้กใŒ้กใ‚’ๅ†™ใ™ใจใใ€€ใใ‚‹ใใ‚‹ๆ‹กๅคงใ™ใ‚‹ๅ…ฑ้ณดๅƒ

่ฟ‘ใฅใ‹ใ‚Œใ‚Œใฐใฐใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ€€ใ‚ฌใƒฉใ‚นไธ€ๆžšใ€€ๆŒ‡ใใฃใคใ‹ใชใ„
ใใ“ใซใ„ใ‚‹ใƒ•ใƒชใ—ใฆใ€€่ฆ‹ใคใ‚่ฟ”ใ—ใฆใ€€ใ€€ๆœ›ใ‚€ใพใพใซใ‚‚ใฎใพใญๅฝฑ็œŸไผผ

ใ ใ‘ใฉใ‚‚ๅทฆๅณใฏใฒใฃใใ‚Š่ฟ”ใ‚Šใ€€ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ‘ใ‚“ใ‚„ใฃใฆใ‚‚ใ‚ใ„ใ“ใ ใ‘
ใใฎใ†ใก่ชฐใ‚‚ใŒ้ฃฝใใกใ‚ƒใฃใฆใ€€ใƒชใ‚ขใƒซใฎไธ–็•Œใซใ‚‚ใฉใฃใฆใ

ใ ใ‘ใฉใ‚‚ใ—่ฒดๆ–นใŒ้กใ ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€€ๅ‘ใๅˆใ„ใŠไบ’ใ„็œบใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰
ๅณใ€ๅทฆใ€€้ฃพใ‚Šใฏๆบถใ‘่ฝใกใฆใ€€ใใฃใจ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ‚‚ๅง‹ใ‚ใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„
่ฒดๆ–นใŒ็งใ‚’ๅๅฐ„ใ—ใฆใ€€็งใŒ่ฒดๆ–นใ‚’ๅๅฐ„ใ—ใฆ
้™ใ‚Šใชใ้ซ˜ใ้ณดใฃใฆใ้Ÿณใ“ใใ€€ใใฃใจ้กใง็”Ÿใพใ‚ŒใŸๆ„ๅ‘ณ

้กใงใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€€้กใ˜ใ‚ƒใชใใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ๆ„ๅ‘ณใ€€้กใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸๆ„ๅ‘ณ
้กใŒ้กใ‚’ๅ†™ใ™ใจใใ€€ใใ‚‹ใใ‚‹ๆ‹กๅคงใ™ใ‚‹ๅ…ฑ้ณดๅƒ

้กใงใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€€้กใ˜ใ‚ƒใชใใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ๆ„ๅ‘ณใ€€้กใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸๆ„ๅ‘ณ
้กใŒ้กใ‚’ๅ†™ใ™ใจใใ€€ใใ‚‹ใใ‚‹ๆ‹กๅคงใ™ใ‚‹ๅ…ฑ้ณดๅƒ

้กใ‚ˆ้กใ‚ˆ้กใ•ใ‚“ใ€€ๅ‘จใ‚Šใซ่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„ๆ™‚้–“
่ฒดๆ–นใจไบŒไบบ่ชžใ‚‹ๆ™‚้–“ใ€€ๅˆใ‚ใ›้กใฎใƒใ‚ฆใƒชใƒณใ‚ฐ

้กใงใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€€้กใ˜ใ‚ƒใชใใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ๆ„ๅ‘ณใ€€้กใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸๆ„ๅ‘ณ
้กใŒ้กใ‚’ๅ†™ใ™ใจใใ€€ใใ‚‹ใใ‚‹ๆ‹กๅคงใ™ใ‚‹ๅ…ฑ้ณดๅƒ

้กใงใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€€้กใ˜ใ‚ƒใชใใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ๆ„ๅ‘ณใ€€้กใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸๆ„ๅ‘ณ
้กใŒ้กใ‚’ๅ†™ใ™ใจใใ€€ใใ‚‹ใใ‚‹ๆ‹กๅคงใ™ใ‚‹ๅ…ฑ้ณดๅƒ

[English Translated]

Mirror mirror on the wall.
when no one is around
Time to talk alone with you
The infinite mirror resonates

I live my life as a mirror
As if someone wants me to
The words that everyone says to me
“You’re just like me”

Because it’s natural
I’m just copying what’s around me.
the mirror is aligned and there is no axis after all

Meaning of being a mirror
Meaning of having to be a mirror
Meaning of being born in a mirror
Resonance image that expands round and round
when the mirror reflects the mirror

If you go near me, you will know.
There is a glass wall between us, our fingers don’t stick together.
Pretend to be there and look back
I imitate the shadow as you wish

But the left and right sides are turned over
and even if you play again, rock paper scissors reaches a draw
eventually everyone gets bored
Returning to the real world

Yet if you are a mirror
if you face each other and look
The right and left have melted down
and surely does not know the end or the beginning
You reflect me I reflect you
The sound that screams infinitely louder
is the meaning he was born in the mirror

Mirror mirror on the wall.
when no one is around
Time to talk alone with you
The infinite mirror resonates

Meaning of being a mirror
Meaning of having to be a mirror
Meaning of being born in a mirror
Resonance image that expands round and round
when the mirror reflects the mirror

Eulalie Wishes To Convey

Welcome to my room
that draws upon a HOUSE
experience the music
that you feel in this chair

ใใ‚‹ใใ‚‹ๅ›žใ‚‹
ไธ–็•Œใ€€ๅ…‰ใ€€ไฝ“ใ€€ๅ…จ้ƒจ
ๅ›ใซใ‚ใ’ใ‚‹ใ€€ๅ›ใซใ‚ใ’ใ‚‹
(spinning round and round
The world, the light, the body, everything.
Itโ€™s for you, I give it to you)

The wall you sit against
reflects the light of a rainy day
Itโ€™s soaked in the meantime
Yes, itโ€™s soaked in the meantime

The space you now occupy
reflects the way of thinking
that EULALIE wishes to convey
Yes, EULALIE wishes to convey

Birds sing
on a rainy day
I made it for me
And I made it for you

Scent of flowers
and sugar spoon
I made it for you
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€€ๅ›ใซใ‚ใ’ใ‚‹
(So I give it to you)

The wall you sit against
reflects the light of a rainy day
Itโ€™s soaked in the meantime
Yes, itโ€™s soaked in the meantime

The space you now occupy
reflects the way of thinking
that EULALIE wishes to convey
Yes, EULALIE wishes to convey