Fuman
้ๅฑใชๅคใๅซใใชใ
ใใข้ใๆททใใใใณในใฟใคใ ใใงใ
ใญใฉใผใใฅใผใณใไฝใซ้ฟใใชใ
ไปๆฅใฏใชใใใใกใฟใใใ
ใใใชๆฅใใใไปๆนใชใ
็้
ใๅใจ็ฎใๅใ
ใฉใใชๆฅใ ใฃใฆใใคใใฟใใๆๅพ
ใใใ
ๅใใฉใใใใใฟใใใ
ๆฏใๆฝใใฆๅใจ่ธใใใ
ใฉใใ่ชฐใๆฐใซใ็ใใชใใ
ไธๅฎใใฃใฆไฝใ่ฆใฆ่ฆใฌๆฏใใใฆ
ไธๆบใถใฃใฆๅ
จใฆ้ ใชใซๆใใง
ไธๅฎๅฎใชๅใฏๅใฎๅใใ
ไธๆบใใช้ณใ่ชๅใซ้ใญใฆ
ใตใพใใ ใใใใ ใใใใ ใใใ
ใตใพใใ ใใใใ ใใใใ ใใใ
ใคใใชใใใใใง่ธใ ใไธไบบ
่ชๅๅๆใๆบใใฆๅใใไธไบบ
ใฉใใงใ ใฃใฆใๅใฏใใคใใไธไบบ
ใใใซใใใจใใใๆใใใใ ใไธไบบ
ใคใใชใใใใใงใ่ธใ ใไธไบบ
ๅใจใใใฃใฆใไธใจไธใงใไธไบบ
ใฉใใงใ ใฃใฆใๅใฏใใคใใไธไบบ
้ณใ่ใใฆใใใๆใใใใ ใไธไบบ
ๆฏใๆฝใใฆใใใใๅบใฆใใใใ
ใฉใใ่ชฐใๆฐใซใ็ใใชใใ
ไธๅฎใใฃใฆไฝใ่ฆใฆ่ฆใฌๆฏใใใฆ
ไธๆบใถใฃใฆๅ
จใฆ้ ใชใซๆใใง
ไธๅฎๅฎใชใๅใฏๅใฎๅใใ
ไธๆบใใชใ้ณใ่ชๅใซ้ใญใฆ
ไธๅฎใใฃใฆไฝใ่ฆใฆ่ฆใฌๆฏใใใฆ
ไธๆบใถใฃใฆๅ
จใฆ้ ใชใซๆใใง
ใตใพใใ ใใใใ ใใใใ ใใใใ
ใตใพใใ ใใใใ ใใใใ ใใใใ
ใตใพใใ ใใใใ ใใใใ ใใใใ
ใตใพใใ ใใใใ ใใใใ ใใใใ
[English Translated]
It’s a boring night, It makes me feel bad
Open the door and it’s time to dance
Even trendy songs don’t lift my spirits
I feel It’s not my day
It’s one of those days. I can’t help it
I see you in a corner
I hope to expect the same as always
I know you feel the same way
Let’s dance with me under your breath
No one will care, anyway
Anxious and pretending not to see anything
Disgruntled and strongly rejecting everything
I let my unstable mind take over,
and I put myself in your murmuring moans
It’s full of discontent
It’s full of discontent
I’m dancing here alone
Selfishly I sway and move alone
Everywhere I go I’m always alone
I feel more alone when I’m here
I’m dancing here alone
Even if it’s you and me, it’s still one and one
Everywhere I go I’m always alone
when I hear a sound, I feel more alone
Let’s get out of here under our breath
No one will care, anyway
Anxious and pretending not to see anything
Disgruntled and strongly rejecting everything
I let my unstable mind take over,
and I put myself in your murmuring moans
Anxious and pretending not to see anything
Disgruntled and strongly rejecting everything
It’s full of discontent
It’s full of discontent
The Ceiling Is Watching
ใญใใใซใผใใณใฎๅคใง่ชฐใใ็ฌใฃใฆใใใใใญใ
ใญใใไธๆ กใฎใใฃใคใ ใฎใใจใ่ใใใฆใใใใใญใ
ใญใใใใฃใๅใใฆใใๆ ็ปใชใใใฃใฑใชใใ ใ
ใฏใฉใคใใใฏในใใ่ฆ็ใฎ็ซฏใซใใญใ่ฆใชใใฎใใญใ
ใญใใใใฃใไธ็ทใซใใใช้ธใใงใใงใใ
ใญใใใใฃใใพใงไธ็ทใซใฐใใใฃใฆใใใญ
ใญใใใใฃใใพใงไธ็ทใซใใใฃใฆใใใญ
ใญใใใผใไปๅคฉไบใซใฒใจใใผใฃใกใ ใ
ใญใใ้ซใๅคฉไบใ ใฃใใใกใใฃใจๅฏใใ
ใญใใไฝใๅคฉไบใ ใฃใใใกใใฃใจ ๆฏใ่ฆใใใ
ใญใใๆใใใตใใใฏใใฎๅใ่ใๅฏใใ
ใญใใๅ
จใฆๆๆพใใฆใใใผใใจใใชใใฎ่ไธญใ
ๅคฉไบใๅคฉไบใใๅคฉไบใใฟใฆใใใใญใ
ๅคฉไบใๅคฉไบใใๅคฉไบใใฟใฆใใใใญใ
ๅคฉไบใๅคฉไบใใๅคฉไบใใฟใฆใใใใญใ
ๅคฉไบใๅคฉไบใใๅคฉไบใๅคฉไบใใใฟใฆใใ
ใญใใใใฎใใก็ตใใใใใใฃใจ้ใๅปใใ
ใญใใใชใซใ่จใใชใใใใฟใฎๆฐใฎๆธใใพใพใซ
ใญใใใใคใ็ตใใใใใใฃใจใใใชใใใใชใใฆ
ใญใ่ฒฌไปปใจ็พๅฎใใ้ใใๅใฎ็ฎใ้ใใ้กใ
ๅคฉไบใๅคฉไบใใๅคฉไบใใฟใฆใใใใญใ
ๅคฉไบใๅคฉไบใใๅคฉไบใใฟใฆใใใใญใ
ๅคฉไบใๅคฉไบใใๅคฉไบใใฟใฆใใใใญใ
ๅคฉไบใๅคฉไบใใๅคฉไบใๅคฉไบใใใฟใฆใใ
ใญใใ่บซใจๅฃฐใใใๆธใใใๅใงๅนธใใใคใใฟใใใฎ
ใญใใๅใใผใใซใใใใใฎใงไธญใใฟใใใใใฎ
ใญใใๆฌฒๆใฏๅคฉไบ็ฅใใใ ใใใฉใๅบใฏๆต
ใใใ ใใ
ใญใใ็ถบ้บไบใง้จๅฑๆบขใใใใฆใๆบใใใใใใใใชใใฎ
ๅคฉไบใๅคฉไบใใๅคฉไบใๅคฉไบใใใฟใฆใใ
ๅคฉไบใๅคฉไบใใๅคฉไบใๅคฉไบใใใฟใฆใใ
ๅคฉไบใๅคฉไบใใๅคฉไบใๅคฉไบใใใฟใฆใใ
ๅคฉไบใๅคฉไบใใๅคฉไบใใฟใฆใใใใญใ
ๅคฉไบใๅคฉไบใใๅคฉไบใใฟใฆใใใใญใ
ๅคฉไบใๅคฉไบใใๅคฉไบใๅคฉไบใใใฟใฆใใ
[English Translated]
Hey, someone is laughing outside the curtain
The bell is signaling the end of school
The movie has been playing non-stop
The film reaches a climax, yet you don’t see it.
Hey, we were just picking out a video together.
We were friends to joke around with.
We were laughing together just now
Hey, I’m all alone on the ceiling right now
Hey, it can be cold when it’s a high ceiling
and it’s hard to breathe with a low ceiling
You touched me warmly, but your hand is cold
When I gave up everything, your back was seen by
The ceiling, the ceiling. The ceiling was watching
The ceiling, the ceiling, the ceiling is watching us
Hey, I tell myself it will end eventually.
Hey, I won’t to say anything, just do as you want.
This will all be over one day and I’ll be better.
Close the eyes, escape reality, and be watched.
The ceiling. The ceiling. The ceiling was watching
The ceiling, the ceiling, the ceiling is watching us
I want to be happy despite the wear and tear
I want to be filled with what you give me
Desire has no ceiling but a shallow bottom
I can’t fill my room with pretty words
The ceiling. The ceiling. The ceiling was watching
The ceiling, the ceiling, the ceiling is watching us
The ceiling. The ceiling. The ceiling was watching
The ceiling, the ceiling, the ceiling is watching us
Eulalie Wishes To Convey
Welcome to my room
that draws upon a HOUSE
experience the music
that you feel in this chair
ใใใใๅใ
ไธ็ใๅ
ใไฝใๅ
จ้จ
ๅใซใใใใๅใซใใใ
(spinning round and round
The world, the light, the body, everything.
It’s for you, I give it to you)
The wall you sit against
reflects the light of a rainy day
Itโs soaked in the meantime
Yes, itโs soaked in the meantime
The space you now occupy
reflects the way of thinking
that EULALIE wishes to convey
Yes, EULALIE wishes to convey
Birds sing
on a rainy day
I made it for me
And I made it for you
Scent of flowers
and sugar spoon
I made it for you
ใ ใใใๅใซใใใ
(So I give it to you)
The wall you sit against
reflects the light of a rainy day
Itโs soaked in the meantime
Yes, itโs soaked in the meantime
The space you now occupy
reflects the way of thinking
that EULALIE wishes to convey
Yes, EULALIE wishes to convey